KENZOKI SOIN GLOBAL ANTI-AGE BELLE DE JOUR MASQUE NUIT DE REVE注册过商标吗?还有哪些分类可以注册?
KENZOKI SOIN GLOBAL ANTI-AGE BELLE DE JOUR MASQUE NUIT DE REVE商标总申请量1件
belledenuit香水价位_belledopium香水
belledenuit香水价位_belledopium香水
belledenuit香水价位_belledopium香水
其中已成功注册1件,有0件正在申请中,无效注册0件,0件在售中。
经八戒知识产权统计,KENZOKI SOIN GLOBAL ANTI-AGE BELLE DE JOUR MASQUE NUIT DE REVE还可以注册以下商标分类:
第1类(化学制剂、肥料)
第2类(颜料油漆、染料、防腐制品)
第4类(能源、燃料、油脂)
第5类(品、卫生用品、营养品)
第6类(金属制品、金属建材、金属材料)
第7类(机械设备、马达、传动)
第8类(手动器具(小型)、餐具、冷兵器)
第9类(科学仪器、电子产品、安防设备)
第10类(医疗器械、医疗用品、用品)
第11类(照明洁具、冷热设备、消毒净化)
第12类(运输工具、运载工具零部件)
第13类(军火、烟火、个人防护喷雾)
第14类(珠宝、、钟表)
第15类(乐器、乐器辅助用品及配件)
第16类(纸品、办公用品、文具教具)
第17类(橡胶制品、绝缘隔热隔音材料)
第18类(箱包、皮革皮具、伞具)
第19类(非金属建筑材料)
第20类(家具、家具部件、软垫)
第21类(厨房器具、家用器皿、洗护用具)
第22类(绳缆、遮蓬、袋子)
第23类(纱、线、丝)
第24类(纺织品、床上用品、毛巾)
第25类(服装、鞋帽、袜子手套)
第26类(饰品、发、纽扣拉链)
第27类(地毯、席垫、墙纸)
第28类(玩具、体育健身器材、钓具)
第29类(熟食、肉蛋奶、食用油)
第30类(面点、调味品、饮品)
第31类(生鲜、动植物、饲料种子)
第32类(啤酒、不含酒精的饮料)
第33类(酒、含酒精饮料)
第34类(烟草、烟具)
第35类(广告、商业管理、市场营销)
第36类(金融事务、不动产管理、典当担保)
第37类(建筑、室内装修、维修维护)
第38类(电信、通讯服务)
第39类(运输仓储、能源分配、旅行服务)
第40类(材料加工、印刷、污物处理)
第41类(教育培训、文体活动、娱乐服务)
第42类(研发质控、IT服务、建筑咨询)
第43类(餐饮住宿、养老托儿、动物食宿)
第44类(医疗、美容、园艺)
第45类(安保法律、婚礼家政、服务)
Belle de unit 请问什么意思?好像是德语
确定是unit吗?如果是nuit,那就是“暗夜美人”,“夜美人”的意思。不过不是德语,而是法语。Belle:美人,de:介词,nuit:夜晚,夜。如果加了连字符Belle-de-nuit是一种花,紫茉莉。
另外有电影Belle de jour"",跟这个结构是一样的。
如果觉得有帮助,请采纳。
这句法语什么意思。
EDOUARDZYC 的不错
j'espère qu'on pourra dnir amis vol la nuit :)
参: 我希望能和你成为夜航的朋友
后面有写到BLOG,一般写BLOG都是夜里,所以作者可能是想说通过BLOG交朋友,希望能在BLOG里有很好的交往
你好
好漂亮的女孩哦
我希望我们可以交个朋友
欢迎来我的部落硌
vol la nuit我不知道
我只知道vol de nuit是夜间航行的意思,等出来了我也要看下了
salut! quelle belle fille:)
你好 多美的女子啊:)
j'espère qu'on pourra dnir amis vol la nuit :)
我希望我们能够在晚上成为朋友:)(这里vol不知道是什么意思,以往其他高手能够翻译出来)
Bienvenue à mon blog
欢迎访问我的博客
你好
多么漂亮的女孩啊
我希望我们能在晚上交个朋友
欢迎来我的博客
应该就是这个意思了,呵呵:D
嗨!一个多么美丽的女孩: 我希望我们每时每刻都能成为朋友.欢迎来我的博客
求 Barcarolle(Belle nuit)的歌词
Les contes d'Hoffmann
Jacques Offenbach
Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.
Zéphyrs embrasés,
Versez-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!
Belle nuit, ?? nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
?? belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!
Nuit d'amour, ?? nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Translation:
Time flies by, and carries away
our tender caresses for r!
Time flies far from this happy oasis
and does not return.
Burning zephyrs,
embrace us with your caresses!
Burning zephyrs,
give us your kisses!
Your kisses! Your kisses! Ah!
Lovely night, oh night of love,
ile upon our joys!
Night much sweeter than the day,
oh beautiful night of love!
Ah! ile upon our joys!
Night of love, oh night of love!