陈晓喻梁上君子 陈晓喻梁上君子原文及翻译


陈晓喻梁上君子

乡间:乡里。 率物:做人们的表率。 晓譬曲直:清楚详细地说明对错 晓,明白的,清楚的 譬,教导 曲直,正确与错误。 阴见:暗中看见。 整拂:整理拂拭衣服。 稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下跪,以额触地,表示极度悲痛或感谢。稽:磕头至地。颡:额。 克己:克服个人不正当的欲想。 时:正值。 夫:语气词,用于句首,表示下面要发表议论。 遗(wèi):赠送。 止:停留。 是:这样。 正:公正。 平心:秉心公正。

陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论原文 (一)(陈)寔(shi)在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由。”令遗绢二匹。自是一县无复。 (二)(陈)寔(shi),东也,为人仁爱。时岁荒民俭,有盗夜入其室,栖于梁上。“寔阴见,乃起 整衣,呼 儿孙起,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜 省己为善。”寔知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复。 (三)(陈)寔,,东也,为人仁厚。时岁荒,民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。寔阴见之,乃起 整衣,呼儿孙起,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人,未必本恶,习以性成,遂至于斯。“儿孙曰:“谁也?“寔指梁上盗,曰主人公是陈寔和来到他家的小偷,以下是原文,希望能帮到你。:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。寔谕之曰:“视君状况,不似恶人,宜省己为善。“寔知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复。是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。” 当年收成不好,老,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。

陈寔晓喻梁上君子 全文翻译

编辑本梁上君子出自《后汉书·陈寔传》,比喻小偷,现在有时也指脱离实际、脱离群众的人。段译文

翻译: 陈寔在乡间,以平和的心对待事物。间出现争执官司时,陈寔判决公正,告诉道理的曲直,回去后没有埋怨的。甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发。 注释: (1)平心率物:居心公平,正直的对待事物。率:循着,沿着,引申为榜样,楷模。(2)晓譬曲直:明白详细地说明是非。譬:晓谕,说道理给人听。晓譬:开导(3)至乃叹曰:甚至(有人)竟感叹地说。(4)岁:年成。俭:生活艰难。(5)短:批评,指责。(6)阴:暗中(7)整拂:整理拂拭(衣服)。(8)稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。(9)克:克制(10)谕:告诉(11)遗(wèi):给予;馈赠(12)一:全

原文 (一)(陈)寔(shi)在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由。”令遗绢二匹。自是一县无复。 (二)(陈)寔(shi),东也,为人仁爱。时岁荒民俭,有盗夜入其室,栖于梁上。“寔阴见,乃起 整衣,呼 儿孙起,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜 省己为善。”寔知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复。 (三)(陈)寔,,东也,为人仁厚。时岁荒,民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。寔阴见之,乃起 整衣,呼儿孙起,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人,未必本恶,习以性成,遂至于斯。“儿孙曰:“谁也?“寔指梁上盗,曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。寔谕之曰:“视君状况,不似恶人,宜省己为善。“寔知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复。

陈寔晓喻梁上君子 全文翻译

编辑本段字词解释

翻译: 陈寔在乡间,以平和的心对待事物。间出现争执官司时,陈寔判决公正,告诉道理的曲直,回去后没有埋怨的。甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深主人公是陈寔和来到他家的小偷,以下是原文,希望能帮到你。自克制,返回正道。然而你这种行为当是由所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发。 注释: (1)平心率物:居心公平,正直的对待(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由。”令遗绢二匹。自是一县无复。事物。率:循着,沿着,引申为榜样,楷模。(2)晓譬曲直:明白详细地说明是非。譬:晓谕,说道理给人听。晓譬:开导(3)至乃叹曰:甚至(有人)竟感叹地说。(4)岁:年成。俭:生活艰难。(5)短:批评,指责。(6)阴:暗中(7)整拂:整理拂拭(衣服)。(8)稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。(9)克:克制(10)谕:告诉(11)遗(wèi):给予;馈赠(12)一:全

陈晓喻梁上君子

(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由。”令遗绢二匹。自是一县无复。

陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。” 当年收成不好,老,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。

编编辑本段字词解释辑本段译文
明日之后单人建筑 明日之后单人建筑零氪设计图
上一篇
卖烧烤食材怎么赚钱的呢_卖烧烤利润大吗
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com ,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐