观潮原文及翻译 观潮文言文原文朗读


天天今天给分享观潮原文及翻译的知识,其中也会对观潮文言文原文朗读进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!

观潮原文及翻译 观潮文言文原文朗读观潮原文及翻译 观潮文言文原文朗读


观潮原文及翻译 观潮文言文原文朗读


观潮原文及翻译 观潮文言文原文朗读


1、吴儿善泅者数百(47),皆披发文身(48),手持十幅大彩旗,争先鼓勇(49),溯(50)迎而上,出没(51)于鲸波(52万)仞(53)中,腾身百变,而(54)旗尾(55)略不沾湿,以(56)此夸(57)能。

2、江干(58)上下(59十)余里间,珠翠罗绮(60)溢目(61),车马塞途(62),饮食百物(63)皆倍穹(64)常时,而(65)僦赁(66)看幕(67),虽(68)席地(69)不容闲(70)也。

3、钱塘江的潮水诗起笔就描摹了一派极其雄壮的场面。

4、首句写潮水方起,仅如银线,被江岸约束,渐渐隆起,中高边低的情况。

5、形容潮头似白虹,形象地道出了外观、颜色与气势,已道人所未道;又用了「走」字,描绘远处潮水逼近的情况,不是身临其境,感受不出它的妙处。

6、第二句写潮水涌到面前,人间的物像已不足以形容,所以改用神话想像,说天神倾翻了玉杯,所以造成了这样气势浩大的潮水。

7、这一手法,与李白咏庐山瀑布「飞流直下三千尺,疑是银河落九天」极为相似。

8、全文翻译:钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观啊。

9、从农历(八月)十六日到十八日是潮水最旺盛的时候。

10、当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,就出现玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄 ,吞没宇宙,涤荡太阳,气势极其雄伟豪壮。

11、杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰。

12、”就是指这样的景象。

13、吴侬只言黠,到老也看潮。

14、每年(阴历八月)京都临安府长官来到浙江亭练检阅水军,数百艘战船分列两边;然后演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。

15、忽然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了,(只听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了一样。

16、(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,看不到一条船的踪迹,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波而去。

17、 数百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,浑身刺着花绣,手里拿着十幅长的彩旗,争相奋力逆流迎潮而上,(他们的身影)在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这样的表演来显示他们(高超)的技艺。

18、 在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的首饰与衣裳的观众,道路被数量众多的车马堵塞。

19、所贩卖的饮食物品比平时加倍的高。

20、但是租用看棚的人(非常多),中间即使是一席之地的空地也不容有。

21、本文是古代宋朝作者周密写的《观潮》,原文:浙江之潮,天下之伟观也。

22、自既望以至十八日最盛。

23、方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

24、杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

比利时的首都_比利时的首都叫什么
上一篇
白城电视台直播赚钱文案 电视台挣钱模式
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com ,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐