想请问一下日语电话中,以下内容是如何表述的?
按键电话时:
日语电商电话怎么打的_日语电话商务
日语电商电话怎么打的_日语电话商务
您好,中文请拨1,英语请拨2,日语请拨3.
こんにちは。语(ちゅうごくご)はボタンの1(いち)、英语(えいご)はボタンの2(に)、日本语(にほんご)はボタンの3(さん)を押(お)してください。
您好欢迎致电公司:
会社(かいしゃ)へのお电话(でんわ)ありがとうございます。
请直接拨打分机号码:
直接内戦番号(ちょくせつないせんばんごう)を押(お)してください。
查号请拨零。
番号(ばんごう)の调(しら)べは0(ぜろ)をおしてください。
以上
翻訳:
XXXX社ご利用いただき、诚にありがとうございます。
语ご使用の方 ボタン1 を押してください。
英语をご使用の方 ボタン2 を押してください。
日本语をご使用の方 ボタン3を押してください。
内线番号を押してください。
内线番号ご存知でない方は「0」を押してください。
以上,纯属路过~
こんにちは、语では1を押してください。英语では2を押してください。日本语では1を押してください。
会社、いらっしゃいません。
支部の电话を直接にしてください。
电话番号を调べると、0を押してください。
はじめまして。
日文にお愿いします1
英语にお愿いします2
日本语(にほんご)にお愿いします3
こんにちは、前ぶれecom社を歓迎している
番号をダイヤル子宜しくお愿いします。
回してください卡付费もなかった。
日语电话会话
日语电话会话范例
导语:电话是日常生活必备的沟通方式,如何用日语进行电话交流呢,下面是两则日语电话会话,欢迎参考!
一 あなた:すみません。ここに电话したいんですが。
打扰一下,想往这边打电话。
あなた:この人に电话したいんですが、番号を调べてください。
想给这个人打电话,请帮我查一下。
あなた:あとで料金を教えてください。
稍后请告诉我一下付多少钱。
あなた:あとで电话すると言ってください。
稍后来电话了请告诉我一下。
あなた:すいません、公众电话はどこですか。
很抱歉,公共电话在哪里呢?
あなた:电话をお借りできますか。
能借用一下电话吗?
あなた:もしもし、金です。
喂,我是金。
あなた:木村さん、お愿いします。
麻烦请找一下木村先生/。
あなた:1234、お愿いします。
麻烦请转1234.
相手:少々お待ちください。
请稍等。
相手:お出になりました。
拨出去了。
相手:お话ください。
请说话。
相手:お话中です。
在通话中。
相手:すみません、出かけています。
很抱歉,外出了。
相手:违います。
搞错了。
二 补充单词:
电话:电话 公众电话:公共电话
电话ボックス:电话亭 电话帐:电话本
电话番号:电话号码 市内电话:市内电话
长距离电话:长途电话 故障中:故障中
不在:不在 外出中:外出中
お话し中:正在说话 会议中:正在开会
局番:局号 何番:几号
转接电话
あなた:もしもし。
相手:はい。
あなた:名古屋の123の4567、お愿いします。
相手:少々お待ちください。
喂。
您好。
请帮我转名古屋市的123-4567.
请稍等。
相手:お话中です。
在通话中。
あなた:京都345の6789、お愿いします。
相手:はい。…お出になりました。
请帮我转京都的234-6789.
好的,拨出去的.了。
あなた:あのう、803号室の×××ですが。
あなた:あのう、韩国に电话をかけたいんですが。
相手:はい、少々お待ちください。
相手:相手の番号とお名前をどうぞ。
あなた:ソウル02の、134-5678です。
相手:お客様のお名前は?
あなた:×××です。
相手:少々お待ちください。
相手:お话し中です。
相手:お出になりました。どうぞ。
あなた:ありがとうございます。
您好,我是803号室的×××。
我想打电话去韩国。
好的,请稍等。
请说对方的号码和姓名。
首尔02-134-5678.
您叫什么名字?
×××。
拨出去了,请用。
非常感谢。
あなた:コレクトコールでお愿いします。
相手:电话をお切りになってお待ちください。
相手:5分後にまたおかけください。
なた:通话料はいくらですか。
相手:1230円です。
あなた:すいません。大きい声でお愿いします。
あなた:すいません。もう一度お愿いします。
我想用一下对方付费电话。
请稍等电话中断了。
请过5分钟后打。
电话费是多少呢?
1230日元。
对不起,请大声一点。
对不起,请再说一次。
;
商务日语电话用语小结
商务日语电话用语小结
你知道电话用语日语如何表达吗?下面是我为大家带来的商务日语电话用语小结,欢迎阅读。
商务日语电话用语小结 もしもし喂、喂
もしもし、おはようございます。喂、早上好
もしもし、福州事务所の董です。喂、我是福州办事处的小董
董と申しますが。我姓董……
先ほど林さんからお电话いただいた董です。我姓董,林先生刚才给我打过电话
山田さんをお愿いします。麻烦请接山田先生
内线819をお愿いします。请转八一九
田中さんはいらっしゃいますか。田中先生在吗
中山さんはご在宅ですか。这儿是中山先生的家吗
をお话できるでしょうか。请找听电话
は今お手すきでしょうか。请问现在有空吗
そちらに饭田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。请问你们那儿是不是有位叫饭田的.人?
山田さんは内线で何番ですか。山田先生的内线是多少号
山口さんでいらっしゃいますか。山口在吗
もしもし、东京ホテルですか。喂,请问这里是东京大饭店吗
お仕事中申し訳ありません。对不起,打搅你工作了
お忙しいところ、申し訳ございません。百忙之中打搅你,对不起
今、ちょっとよろしいでしょうか。现在方便吗
お宅の电话番号は何番ですか。您家的电话号码是多少
今、ご都合よろしいでしょうか。您现在方便接听电话吗
急ぎの用があるんですが。我有急事找您
;
日语打电话开头寒暄语一般怎么说
那要看是私人电话还是工作电话咯。
1.
私人电话:
打电话时:恐(おそ)れ入りますが、〇〇と申(もう)しますが、xxxの件でお电话(でんわ)した次第(しだい)です。
接电话时:もしもし、〇〇と申しますが、何方(どなた)でしょうか?
2.
工作电话:
打电话时:お世话になっております。株式会社〇〇と申しますが、xxxの件でお电话を(さ)し上(あ)げておりますが、●●様(さま)はおりますでしょうか?
接电话时:毎度(まいど)、ありがとうございます。株式会社の〇〇でございます。どちら様でしょうか?
用日语打电话,怎么说呢?有没有一些例子?
1) 日本的电话会话
利用电话进行的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意,那就是措辞要比日常面对面的会话更慎重客气才行,因为在电话中无法看到对方的表情。电话会话中有许多惯用的表达方式,请大家用心掌握。
2) 高木さんお愿いします。
请对方叫人接电话时,有好几种说法。
高木さんいらっいますか。 高木先生在不在?
高木さんと今お话できるでしょうか。 我现在能不能跟高木先生讲电话?
高木さんを呼んでいただけますか。 能不能麻烦您叫高木先生听电话?
高木さんの部屋につないでください。 请接高木先生的房间。
3) 青木は今他の电话にでています。
下面的句子用来说明青木为什么无法接电话。其他常用的表达方式包括:
高木はただ今、外出しております。 高木现在外出。
高木は今接客中ですが。 高木现在有客人。
高木は会议中ですから、のちほどこちらから电话いたします。 高木正在开会,待会儿让他打电话过去。
高木は今周、休暇を取っております。 高木这礼拜休。
高木は今日、病気で休んでおります。 高木今天仍然请病。
高木は出张中でございます。 高木出去了。
4) 叙述动作的表达方式
电话をかける--打电话
市外电话をかける--打市外电话
电话をかける--打电话
电话がかかる--来电话
间违い电话がかかる--来拨错电话
电话に出る--接电话
内线につなぐ--转分机
电话を切る--挂电话
长距离を申し込む--要长途电话
コレクト·コールでかける--打对方付费电话
伝言を頼む--请对方转告
番号案内にきく--问查号问讯台
电话をひく--装电话
日语打电话开头
渡辺さんでいらっしゃいますか。
お世话になっております、且つ又初めてです。
わたしはxxxと申します。お忙しいところをお邪魔致して、すみません、弊社はxxx制品を生产の会社でございます…
1、もしもし、渡辺(わたなべ)様ですか?
喂 请问是渡边吗?
2、はい 渡辺です
是 我是渡边
1、こんにちは、私は**会社の**です
你好,我是公司的谁。
^^^^^
然后就介绍你的产品就好了
もしもし。初めまして。私(わたくし)***会社の***と申します。
お忙しいところ、申し訳ありません。
今回、弊社の制品をご绍介させていただきたく、ご连络致しましたが、お时间よろしいでしょうか?
もしもし、**会社でございます。
わたべさんがいらっしゃいますか。
然后就是推销吧。
如何用日语打电话
通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,如何用日语打电话,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说明白了吗?在接打电话时不要大声说话,发出大笑或有点燃打火机的声音。虽然对方看不到这边的情况但通过电话也能反映出一个公司的氛围。千万注意别在这种细微处给人留下不好的印象。
结束通话时,一般不说【さようなら】而说【失礼します】。如果是在晚间如何用日语打电话,要说一句晩安,而且说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。