您好,今天小乐来为大家解答以上的问题。英语论文翻译赚钱小生意相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
英语论文翻译赚钱小生意 英语专业论文翻译方向好写吗
英语论文翻译赚钱小生意 英语专业论文翻译方向好写吗
1、Ⅲ 用于修饰表示移动、天气等常用动词时:英语-ly副词与其同源副词的用法比较英语中有一些表示方式、 程度的副词具有两种形式。
2、 如late,lay; high,highly;slow,showly等 等。
3、在这些词当中,两种不同形式所表达的含 义有的完全不同,有的很相似,而有的却完全一致。
4、这就给人们 使用这些词时 带来一定的麻烦。
5、特别是在学生中间,总免不了使用时的混淆。
6、笔者想就此问题 分类作一点探讨 。
7、(一)本类词有hard,hardly;late,lay;most,mostly等等,这两 种副词形式含义完全不同,所以 ,使用时不易引起混淆。
8、1.He works hard all day.他整天都在使劲地干活。
9、He hardly works at all.他很少干活。
10、2.You he come too late.你来得太晚了。
11、He you see him lay?你最近见到过他吗?3.The person who talks most is often the one who doesleast.说得最 多的人常常干得最少。
12、The audience consisted mostly of women.观众大部分是女的。
13、4.The next flight dose not go direct to Tokyo; it goes byway of Shanghai.下趟航班不直飞东京 ,而是绕道上海。
14、He will be here directly.他马上就来。
15、5.The rider pulled his horse up short.骑手突然一下把住。
16、Make a right turn shortly beyond the village. 村前不远处往右拐。
17、6.Please stand clear of the gate.请不要站在门前。
18、He stated his view-point clealy.他很清楚明白地阐述了自己的观点。
19、7.The exam was pretty difficult.这次考试相当难。
20、Her little girls are always prettily dressed.她的小女孩穿着总是很 漂亮。
21、(二)这类词主要有wide,widely;close, closely ;high,highly等 等,这两种副词形式不同,含义 也有别,但是没有类的区别明显,而且 翻译成汉语时用词也很接近。
22、所以使用时很容易混淆。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。